?
什么是SCI論文。我國科技界對SCI論文概念模糊。小部分研究者誤認(rèn)為它只是一本期刊而已。實(shí)際上SCI是美國科學(xué)信息研究所編輯出版的引文索引類刊物。創(chuàng)刊于1964年。隨著國際形勢的和經(jīng)濟(jì)不斷全球化??茖W(xué)研究也日益全球化。SCI論文是進(jìn)行國際科學(xué)交流的重要方式。也是使國際同行相互了解的主要渠道。在我國。對大多數(shù)科研工作者來說。SCI論文最大的難點(diǎn)不是內(nèi)容。英語往往成為了制約的瓶頸。因?yàn)镾CI論文對英語的要求非常嚴(yán)格。而我國大多數(shù)科研工作者都面臨英語能力匱乏的缺陷。所以大多數(shù)情況下不得不借助翻譯公司進(jìn)行翻譯論文。以目前的市場現(xiàn)狀來看。SCI論文翻譯公司非常多。甚至有些根本沒有注冊公司就對外吹噓自己的翻譯實(shí)力。還有些翻譯公司根本沒有相關(guān)的專業(yè)譯員。只不過是一些經(jīng)驗(yàn)欠缺。甚至沒有工作經(jīng)驗(yàn)的兼職人員。讓不少SCI論文作者吃了大虧。今天譯雅馨翻譯公司就給大家介紹幾個(gè)鑒別SCI論文翻譯公司專業(yè)與否的方法。
首先??梢酝ㄟ^在線或電話的方式咨詢來鑒別。目前翻譯公司的溝通模式大部分都是依賴線上和電話。所以在初次溝通時(shí)??梢蕴釂?ldquo;我有一篇論文。你們能翻譯嗎?”之類。正常情況下。翻譯公司的答復(fù)都是肯定的。然后提供相應(yīng)的譯員。在和譯員溝通中??梢詮膶Ψ降慕榻B中大致了解其專業(yè)能力。其次。可以通過試譯和索要評估依據(jù)來鑒別。很多翻譯公司都會(huì)給客戶提供相應(yīng)的試譯。一般在兩三百字左右??蛻艨梢酝ㄟ^簡單的試譯來判斷譯員的翻譯能力。還有就是在論文翻譯前。翻譯公司會(huì)給出相應(yīng)的評估函。因此也可以從這份評估函中了解到譯員的專業(yè)水準(zhǔn)。最后??梢酝ㄟ^公司資質(zhì)及發(fā)票等方式來鑒別。在我國一般公司成立都會(huì)有營業(yè)執(zhí)照等相應(yīng)的資質(zhì)證明。而且公司都屬于納稅實(shí)體??梢蕴峁┱?guī)的發(fā)票。如果有翻譯公司沒辦法提供相關(guān)資質(zhì)和發(fā)票?;蛘咭云渌碛删芙^開發(fā)票。那么這個(gè)翻譯公司的正規(guī)性就有待商榷了。以上就是譯雅馨翻譯公司的簡單介紹。希望對大家有所幫助。做SCI論文翻譯一定要找專業(yè)。正規(guī)的翻譯公司去做。這樣才能保證翻譯質(zhì)量和售后服務(wù)。