山南巳俚工艺品有限责任公司

?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號(hào)三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯誤區(qū)

深圳的英文翻譯公司談?wù)剤D紙翻譯中需要注意什么?注意3點(diǎn)

?

在抗擊此次新冠狀病毒肺炎疫情期間。“醫(yī)院總建筑面積3.39萬(wàn)平方米。編設(shè)床位1000張”的武漢火神山醫(yī)院于2020年2月2日上午正式交付。從方案設(shè)計(jì)到建成交付僅用10天。與此同時(shí)。“32個(gè)病區(qū)。1500張床位”的武漢雷神山醫(yī)院也于2月8日交付使用。兩座醫(yī)院的拔地而起被譽(yù)為“中國(guó)速度”。兩座醫(yī)院的快速交付。投入使用是各方人員齊心協(xié)力。共同努力的結(jié)果。除了那些辛勤的施工團(tuán)隊(duì)。譯雅馨翻譯覺(jué)得那些建筑圖紙的設(shè)計(jì)者也值得欽佩。如果沒(méi)有這些設(shè)計(jì)者的準(zhǔn)確設(shè)計(jì)。施工團(tuán)隊(duì)也很難在短時(shí)間內(nèi)竣工。對(duì)于建筑業(yè)來(lái)說(shuō)。圖紙的設(shè)計(jì)和對(duì)圖紙的正確解讀是非常重要的。特別是在國(guó)家交流頻繁的今天。圖紙翻譯更是家常便飯。但是如何能讓閱讀者正確解讀翻譯后的圖紙顯得很重要。今天譯雅馨翻譯就給大家講一下圖紙翻譯中需要注意的地方有哪些。首先。在做圖紙翻譯時(shí)。應(yīng)該了解圖紙的構(gòu)成。一般圖紙是由標(biāo)題欄。技術(shù)要求參數(shù)。圖例說(shuō)明以及建筑的平面圖。剖面圖等構(gòu)成。其中在翻譯時(shí)。圖紙名稱。設(shè)計(jì)單位。審查單位。日期。比例尺寸等內(nèi)容。都屬于翻譯重點(diǎn)。而且也屬于容易出錯(cuò)和漏譯的地方。因此在翻譯過(guò)程中一定要認(rèn)真對(duì)待。

其次。在做圖紙翻譯時(shí)。不要求翻譯人員必須是相關(guān)專業(yè)。起碼要具有一定的識(shí)圖能力。圖紙翻譯也一直在不斷進(jìn)步。最開始的傳統(tǒng)翻譯方法就是先把圖紙中的文字提取出來(lái)。翻譯完成后再進(jìn)行歸位。這種方法費(fèi)時(shí)費(fèi)力。還容易出錯(cuò)。現(xiàn)在都是通過(guò)專門的互聯(lián)網(wǎng)軟件進(jìn)行操作。使翻譯變得快捷起來(lái)。但是對(duì)翻譯人員的識(shí)圖能力有了更高的要求。如果識(shí)圖能力不佳。很容易出現(xiàn)排版錯(cuò)誤。造成翻譯事故。最后。在做圖紙翻譯時(shí)。詞匯的專業(yè)。準(zhǔn)確使用非常重要。在翻譯過(guò)程中。特別需要注意技術(shù)參數(shù)和專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯。一定要做到用詞準(zhǔn)確。并且言簡(jiǎn)意賅。冗長(zhǎng)的翻譯會(huì)影響整體的排版和增加閱讀者的閱讀時(shí)間。還有一點(diǎn)就是在翻譯中。千萬(wàn)不能使用晦澀難懂的詞匯。必要時(shí)要做特殊說(shuō)明。不然同樣會(huì)增加閱讀者的閱讀時(shí)間。甚至影響閱讀者的判斷。從而造成事故。作為一家老牌翻譯公司。譯雅馨翻譯提醒大家。在選擇圖紙翻譯服務(wù)商時(shí)。一定要選擇專業(yè)。正規(guī)的翻譯公司。不要貪圖一時(shí)之利。而造成較大的損失。專業(yè)。正規(guī)的翻譯公司不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。還有專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)。完全有實(shí)力提供更好的圖紙翻譯服務(wù)。

0

上一篇:深圳正規(guī)翻譯公司介紹做論文摘要翻譯時(shí),這3點(diǎn)需要注意

下一篇:深圳翻譯社介紹怎么做好移民材料翻譯?

?