?
據(jù)世界經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)預(yù)測(cè)。2018年中國(guó)的國(guó)民GDP總量將達(dá)到854026.719億人民幣。排名世界第二。顯然中國(guó)已經(jīng)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)主體國(guó)。國(guó)家整體實(shí)力的上漲。離不開國(guó)民的努力。所以我國(guó)大部分地區(qū)已經(jīng)徹底解決溫飽問(wèn)題。正逐漸走向小康生活。正是在這樣的經(jīng)濟(jì)良好的大環(huán)境下。很多進(jìn)口電器走進(jìn)千家萬(wàn)戶。我國(guó)生產(chǎn)的很多電器也遠(yuǎn)銷國(guó)外。對(duì)產(chǎn)品最好的闡述就是電器說(shuō)明書。但是語(yǔ)言的差異造成溝通不暢。這就需要涉及到電器說(shuō)明書翻譯。今天譯雅馨翻譯就和大家聊聊怎么做好電器說(shuō)明書翻譯。首先。做好電器說(shuō)明書翻譯。我們應(yīng)該知道電器說(shuō)明書一般由安全警示。注意事項(xiàng)。菜單功能?;静僮?。外觀圖解。連接說(shuō)明。本機(jī)功能。技術(shù)規(guī)格。遙控器說(shuō)明。故障分析和排除等幾大部分組成。而且說(shuō)明書是一種直觀的。能讓消費(fèi)者快速了解產(chǎn)品性能的最好媒介。因此在做電器說(shuō)明書翻譯時(shí)。譯員一定要表意準(zhǔn)確。熟練運(yùn)用電器相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)。絕不能只是單純的完成不同語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換。要靈活掌握翻譯技巧。
其次。做好電器說(shuō)明書翻譯。必須熟練掌握目標(biāo)語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí)。并且對(duì)該產(chǎn)品所在的行業(yè)有一定的了解。而且在翻譯過(guò)程中。一定要保證用詞準(zhǔn)確。出現(xiàn)一點(diǎn)模棱兩可的詞匯。就有可能造成不小的安全隱患。所以電器說(shuō)明書翻譯首先就要做到忠于原文的思想。在這個(gè)基礎(chǔ)可以使用適當(dāng)?shù)募记?。如果遇到捉摸不定的詞匯。一定要向?qū)I(yè)人士請(qǐng)教。然后再進(jìn)行翻譯。切忌妄自菲薄。再者。電器說(shuō)明書的主要受眾就是廣大消費(fèi)者。因此在翻譯說(shuō)明書時(shí)。語(yǔ)言一定要通俗易懂。應(yīng)該采用客觀的語(yǔ)氣進(jìn)行敘述。不需要過(guò)多華麗的辭藻和修飾。但一定要保證文理通順。結(jié)構(gòu)清晰。換句簡(jiǎn)單的話。就是在能夠完全表達(dá)原文意思的前提下盡量保證語(yǔ)言的通俗性。只有這樣才能達(dá)到電器說(shuō)明書翻譯的目的。最后。作為在翻譯領(lǐng)域精耕細(xì)作14余年的老牌翻譯公司。譯雅馨翻譯為上百家企業(yè)和500強(qiáng)企業(yè)提供說(shuō)明書。用戶手冊(cè)。安裝和維護(hù)手冊(cè)的翻譯工作。并且得到客戶的一致好評(píng)。.