山南巳俚工艺品有限责任公司

?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號(hào)三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯誤區(qū)

專業(yè)柬埔寨文翻譯說說選擇翻譯服務(wù)須認(rèn)真謹(jǐn)慎

?

如今的社會(huì)、翻譯幾乎可以說是無處不在。由于文化語言差異。很多的交流都需要依賴翻譯來完成。而隨著社會(huì)的不斷發(fā)展和全球一體化的推進(jìn)。翻譯在各個(gè)場(chǎng)合開始扮演越來越重要的角色。也越來越被更多的人需要。

一百年前。翻譯也許只停留在佛經(jīng)、理論、以及被殖民的恐懼中;五十年前。翻譯帶來馬列革命的新思想。新中國(guó)開始努力的生長(zhǎng);而現(xiàn)在。翻譯幾乎貫穿社會(huì)的每個(gè)角落。開始影響社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化的發(fā)展以及千千萬萬的人們的生活。

對(duì)于國(guó)家而言。翻譯承載著國(guó)與國(guó)之間順暢交流的重任。由于生活環(huán)境、思維方式、語言環(huán)境的不同。不同國(guó)家、不同民族要想達(dá)成共識(shí)的困難程度是可想而知的。而這個(gè)時(shí)候。翻譯就要發(fā)揮重要作用。讓所有的溝通變得更順暢。像各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人之間的會(huì)晤(如最近的金磚國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人第六次會(huì)晤)。各種國(guó)際會(huì)議的舉行(如剛剛結(jié)束的APEC會(huì)議)。各種軍事談判、經(jīng)濟(jì)合作都是離不開翻譯的。在這種場(chǎng)合。翻譯不僅要發(fā)揮自己的語言特長(zhǎng)。讓整個(gè)交流過程順利流暢。還要啟動(dòng)應(yīng)變模式、發(fā)揮自身的聰明才智、去避免交流中的一些不必要的誤會(huì)以及麻煩。而撇開這些高大上的談判、會(huì)議不說。單單拿如今熱門的旅游來說。經(jīng)濟(jì)發(fā)展至今天。人們的目標(biāo)再也不是吃飯穿衣這么簡(jiǎn)單。大家都向往著出去看看不同國(guó)家。去不同地方。領(lǐng)略不同的風(fēng)土人情。于是。各國(guó)旅游業(yè)在這樣的潮流中開始迅速發(fā)展。拿我國(guó)來說。近幾年。各國(guó)游客絡(luò)繹不絕。不同國(guó)家的游客蜂擁而至。試圖在這短暫的旅程中了解我大中華五千年的文化。而翻譯就是這種文化傳遞的橋梁。所以這期間翻譯的責(zé)任就可想而知了。像旅游景點(diǎn)的路牌。簡(jiǎn)介。以及導(dǎo)游的解說都會(huì)代表著國(guó)家。反映著我國(guó)的文化底蘊(yùn)。不論是路牌簡(jiǎn)介翻譯還是旅游陪同翻譯都代表著我國(guó)的文化底蘊(yùn)。肩負(fù)著文化傳播和交流的重任。所以。在這樣的翻譯過程中。翻譯必須要細(xì)心嚴(yán)謹(jǐn)。不能有任何細(xì)小的失誤。一旦失誤。外國(guó)朋友誤會(huì)的將是整個(gè)國(guó)家和民族。

對(duì)于一個(gè)企業(yè)、一家公司而言。翻譯承載著的是一個(gè)個(gè)合作項(xiàng)目。一筆筆訂單。以及數(shù)量可觀的利潤(rùn)。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化。各大企業(yè)、公司面對(duì)的已不再是國(guó)內(nèi)的合作伙伴和客戶群體。他們要面對(duì)和征服的目標(biāo)已然成為了全世界。面對(duì)不同國(guó)家、不同思維模式的合作伙伴如何去征服他?面對(duì)全世界龐大的客戶群體如何去宣傳自己的企業(yè)以及產(chǎn)品?這些不只跟談判技巧、產(chǎn)品質(zhì)量、宣傳內(nèi)容有關(guān)。更與傳遞這些信息的翻譯息息相關(guān)。談判桌上。可能因?yàn)榉g的巧妙用詞和專業(yè)翻譯水平成就一個(gè)項(xiàng)目。也可能因?yàn)榉g的一個(gè)小失誤而丟掉本來到手的票子和機(jī)會(huì)。就拿現(xiàn)在炒的很熱的電影字幕翻譯來說吧。本來一部經(jīng)典電影可能因?yàn)樽帜环g的失誤而毀掉一部好的電影。讓電影失去原本的特色以及模糊其想要表達(dá)的思想。甚至對(duì)一些該國(guó)家以及該電影反映的事件產(chǎn)生誤解。而相反。在自己國(guó)家票房并不樂觀的電影可能因?yàn)樽帜环g得當(dāng)。在其他國(guó)家收獲意想不到的票房驚喜。所以。嚴(yán)謹(jǐn)專業(yè)的翻譯才會(huì)給企業(yè)帶去收益和發(fā)展。

對(duì)于個(gè)人而言。翻譯更是貫穿了一個(gè)人生活的方方面面。從小學(xué)到大學(xué)再到工作我們要接觸各種證件翻譯、簡(jiǎn)歷翻譯、資料翻譯。推薦信翻譯、出生證明翻譯、結(jié)婚證翻譯等等各種翻譯。如今為了讓孩子更好的發(fā)展和鍛煉。從小學(xué)中學(xué)開始就參加各種夏令營(yíng)、冬令營(yíng)、國(guó)外游學(xué)活動(dòng)等。這就要辦理簽證。翻譯各種個(gè)人資料以及學(xué)校證明等。到了大學(xué)很多人選擇出國(guó)深造。有需要翻譯各種學(xué)籍資料。推薦信等等。工作了接觸翻譯就更頻繁了。要進(jìn)外企或去國(guó)外工作需要各種簡(jiǎn)歷翻譯。工作中又會(huì)遇到形形色色的資料翻譯、會(huì)議陪同等等。翻譯真的是無處不在。即使撇開這些留學(xué)、工作的事不談。就別以為翻譯跟你無關(guān)、平時(shí)生活中看一則新聞、一部電影、甚至電器的說明書。各種工具的使用方法都可能接觸到翻譯。所以翻譯肩負(fù)重任。專業(yè)的翻譯會(huì)給人們帶去方便、帶去更廣闊的的視野和更先進(jìn)的理念。而翻譯上的小失誤也可能會(huì)影響一個(gè)人的前途甚至生命。(如可能因?yàn)榱魧W(xué)翻譯資料好壞的問題影響到留學(xué)生本人。也可能因?yàn)殡娖魇褂谜f明翻譯的失誤導(dǎo)致錯(cuò)誤的操作和不可挽回的悲?。?。

翻譯是如此無處不在的存在著。影響著一個(gè)人、一家企業(yè)甚至一個(gè)國(guó)家的方方面面。但翻譯失誤以及各種神翻譯還是屢屢出現(xiàn)。讓人深思。

所以選擇一個(gè)專業(yè)的翻譯服務(wù)是多么重要。深圳譯雅馨無限翻譯公司有15年行業(yè)經(jīng)驗(yàn)。GALA、ATA、TAC和Proz認(rèn)證。上千位各國(guó)本土翻譯專家。提供專業(yè)筆譯、口譯、翻譯蓋章、合同翻譯、網(wǎng)站翻譯等服務(wù)于國(guó)內(nèi)外大型企業(yè)和個(gè)人。會(huì)為您提供最優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)!

0

上一篇:法律意見書翻譯講解使用機(jī)器翻譯真的好嗎?

下一篇:廣東駕照翻譯聊聊國(guó)外節(jié)日

?