山南巳俚工艺品有限责任公司

?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

翻譯公司深圳的聊聊做好西班牙語翻譯的3大秘籍

?

西班牙語如果按照第一語言使用者數(shù)量約有4.37億人。僅次于漢語。為世界第二大語言。第一語言和第二語言總使用者將近5.7億人。約占世界人口總數(shù)的4.84%。而且西班牙語同漢語一樣都屬于聯(lián)合國六大官方語言之一。但是西班牙語作為與“上帝對話”的優(yōu)美語言。它具有獨特的語言特征。在語法。句式。修辭以及語言習慣等方面和漢語都有不同。這些差異使西班牙語翻譯之路困難重重。今天譯雅馨翻譯就和大家分享一下應(yīng)該如何做好西班牙語翻譯呢?增/減譯我們知道做好西班牙語翻譯。不僅要求做到表意。還得通順流利。要符合漢語的語言習慣。有時候如果逐字翻譯會造成語句不通或者會造成重復(fù)累贅。造成不符合漢語漢語表達習慣的情況。這時候。就需要譯員適當進行增加或者刪減。來使句子表述的更加通順。但是無論增減。都不能扭曲原來的意思。靈活運用語法不管是哪一種語言。靈活運用語法都是非常重要地。做好西班牙語翻譯。必須明白西班牙語和漢語的時間狀語。修飾成分等位置不同。因此在翻譯時??梢赃m當調(diào)整位置。以便于理解;再者。西班牙語的從句結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜。而漢語的句子成分比較簡單。所以在西班牙翻譯時??梢酝ㄟ^拆分句子的結(jié)構(gòu)。將一個長句。拆分成若干句子。這樣更加便于翻譯。也便于理解。亦或者??梢圆捎梅醋g的方式。將西班牙語種的較多被動句在漢語中使用主動形式進行表達。這樣更能方便理解;如果碰到西班牙語原文的句子很長。而且結(jié)構(gòu)過于復(fù)雜。直譯后不通順。那么就可以按照對原文句子的理解。把句子進行重組。按照漢語的語言習慣表述準確。做到這些的前提。就必須對西班牙語的語法有一定地理解和認識。靈活掌握翻譯技巧在翻譯中。很容易會遇到直譯無法完全表達其含義的詞匯。西班牙語翻譯也不例外。在西班牙語中有很多句子或者詞匯有其特殊的含義。直譯的話無法準確地表述。這時候就可以通過意譯的方法進行表述。這就需要譯員在平時一定要多多了解西班牙語的文化和民風。積累一定的西班牙語的諺語和俗語。只有這樣才能到使用時更加得心應(yīng)手?!墩撜Z•衛(wèi)靈公》中。子曰:“工欲善其事。必先利其器”。所以。譯雅馨翻譯認為想要做好西班牙語翻譯。就必須要了解西班牙語的語言特征。并且還有對使用西班牙語的國家和地區(qū)的當?shù)匚幕兔袼子幸欢ǖ牧私?。只有這樣才能把西班牙語翻譯得更加專業(yè)。更加地道。西班牙語翻譯去哪找。譯雅馨翻譯挺好!

0

上一篇:科技翻譯公司深圳說說影響翻譯公司報價的因素都有哪些?

下一篇:深圳比較大的翻譯公司分享做法律翻譯時,這4個方法要記住

?