山南巳俚工艺品有限责任公司

?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯動態(tài)

翻譯公司:是什么導(dǎo)致翻譯行業(yè)如此混亂?

?

翻譯行業(yè)在我國是一個不算成熟的行業(yè)。翻譯也是近幾年才被認(rèn)可是一個職業(yè),而幾年前人們在求職招聘或者行業(yè)發(fā)布的網(wǎng)站上都找不到作為一個獨(dú)立分類的“翻譯”行業(yè)。大多數(shù)人,乃至主流行業(yè)如房地產(chǎn)、汽車、新聞媒體、石化、工程業(yè)界的資深人士對翻譯行業(yè)也所知甚少。

凡國際交流,均涉及翻譯。較之其他的專業(yè)服務(wù)行業(yè),目前國內(nèi)的翻譯行業(yè)體系還相當(dāng)不成熟,企業(yè)相關(guān)部門負(fù)責(zé)人常常抱怨翻譯公司完成的稿件錯漏百出,甚至不如公司內(nèi)部的專業(yè)人員翻譯的好。在有過幾次翻譯公司提供劣質(zhì)翻譯質(zhì)量和服務(wù)的經(jīng)歷后紅酒批發(fā),精明的企業(yè)負(fù)責(zé)人往往對翻譯公司徹底失去信心,他們認(rèn)為,現(xiàn)在的翻譯公司實(shí)質(zhì)為銷售代理公司,將稿件轉(zhuǎn)包予兼職翻譯人員,從中獲利,而對稿件質(zhì)量做不了任何保證。這的確是國內(nèi)翻譯界的現(xiàn)狀。大部分翻譯公司的管理人員不具備翻譯專業(yè)背景,只是通過簡單雇傭?qū)B毣蛘呒媛毜姆g人員完成客戶稿件的翻譯,質(zhì)量上寄希望于“可靠”“可信”的翻譯來確保,而自身做不了任何專業(yè)化的審核、監(jiān)控和培訓(xùn)。

深圳翻譯公司認(rèn)為,國內(nèi)翻譯行業(yè)的混亂,其實(shí)質(zhì)是缺乏翻譯專業(yè)化管理。價格顯然也是一個因素,沒有核心審核實(shí)力和專業(yè)管理實(shí)力的翻譯公司為求在市場上生存,國際名表只能以較低的價格贏得部分低端客戶。而價格的低廉導(dǎo)致翻譯的專業(yè)化流程無法得到保證,具備實(shí)力的翻譯個體不愿為其提供服務(wù),從而使得翻譯質(zhì)量無法保障。拿到問題譯文的客戶,對翻譯質(zhì)量不滿意,于是拒付翻譯公司酬金,然后翻譯公司拖欠為其服務(wù)的翻譯個體的勞動報酬。諸如此類聲討翻譯公司拖欠翻譯費(fèi)的案例不少,有的情況也較復(fù)雜,不便于在此一一陳述??傊?,缺乏專業(yè)化管理導(dǎo)致翻譯公司狀況惡性循環(huán)。

翻譯專業(yè)化管理,也就是將翻譯作為一項(xiàng)專業(yè)服務(wù),從翻譯過程的每一個環(huán)節(jié)入手來規(guī)范翻譯處理的過程,同時在項(xiàng)目處理過程中對翻譯個體人員進(jìn)行特定環(huán)節(jié)技術(shù)的培訓(xùn),加入教育、激勵因素,制定合理的賞罰標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范。制度和流程規(guī)范將會對翻譯過程質(zhì)量控制產(chǎn)生深遠(yuǎn)的意義和價值。單個的資深翻譯人員即使可以對特定領(lǐng)域的資料處理的游刃有余,卻無法將自身的知識涵蓋面拓展北京翻譯公司到百科全書似的所有細(xì)分領(lǐng)域。

個別高級譯審能夠?qū)⒃愀獾淖g文妙手回春一般修改的漂亮而得體,但更而難得的是能夠?qū)⒆陨韺徯5哪芰魇谟璐罅砍跫壏g,使得他們不必重犯類似錯誤。翻譯專業(yè)化管理的意義還在于,它通過流程化、系統(tǒng)化來避免個人的偶然失誤。一個合格的翻譯,即使能夠很好的翻譯一篇稿件,也很有可能因?yàn)榍榫w、健康狀態(tài)或是知識背景的原因?qū)⒘硪黄寮g的糟糕。所以寄希望于一個“可靠”的翻譯將所有稿件翻譯好是不具有可行性的。翻譯專業(yè)化管理還包含一個專業(yè)化分工的過程,不僅需要大專業(yè)領(lǐng)域的 北京翻譯分工,還需要細(xì)分專業(yè)領(lǐng)域的分工、文體和語言類型的分工。每一個職業(yè)翻譯都具備其自身獨(dú)有的優(yōu)勢和劣勢,有人擅長查詢專業(yè)術(shù)語卻不擅長處理長句,有人可處理自身專業(yè)背景的具有復(fù)雜邏輯結(jié)構(gòu)的稿件而一旦脫離專業(yè)這種語言分析的優(yōu)勢就蕩然無存,有人習(xí)慣用口語化的語言,有人能將病句翻譯成漂亮的目標(biāo)譯文,還 翻譯公司有人可以嚴(yán)格直譯卻不失僵硬。這其中的內(nèi)涵是相當(dāng)豐富的,遠(yuǎn)不是一個“好”與“不好”就能管理不同翻譯的。

相關(guān)推薦:
深圳翻譯公司
專業(yè)翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
同傳設(shè)備租賃

上一篇:教你10句英語問路法 走到哪里都不怕

下一篇:西班牙語翻譯考試介紹

?