?
上海作為國(guó)際性大都市。承辦著越來(lái)越多的國(guó)際會(huì)議。在國(guó)際間的會(huì)議中。必不可少的就是會(huì)議翻譯人員。而一般與會(huì)人數(shù)多。涉及兩種以上語(yǔ)言的會(huì)議。一般需要的翻譯是同聲傳譯。而一般參會(huì)人數(shù)相對(duì)少一點(diǎn)。比如外交會(huì)晤。雙邊談判。訪(fǎng)問(wèn)考察。或者新聞發(fā)布會(huì)等只涉及兩種工作語(yǔ)言的場(chǎng)合。需要的會(huì)議翻譯都是交替?zhèn)髯g。
交替?zhèn)髯g是口譯員坐在會(huì)議室里。一面聽(tīng)源語(yǔ)講話(huà)。一面記筆記。當(dāng)講者發(fā)言結(jié)束或停下來(lái)等候傳譯的時(shí)候??谧g員用清楚、自然的目的語(yǔ)。準(zhǔn)確、完整地重新表達(dá)源語(yǔ)發(fā)言的全部信息內(nèi)容。就像自己在演講一樣。會(huì)議口譯中的交替?zhèn)髯g要求口譯員能夠聽(tīng)取長(zhǎng)達(dá)五至十分鐘連續(xù)不斷的講話(huà)。并運(yùn)用良好的演講技巧。完整、準(zhǔn)確地譯出其全部?jī)?nèi)容。這種翻譯方式。非??简?yàn)譯員的記憶力以及表達(dá)能力。
和同聲傳譯一樣。交替?zhèn)髯g的目的在于實(shí)現(xiàn)讓不同語(yǔ)言的參會(huì)者。都能實(shí)現(xiàn)清晰、無(wú)障礙的溝通交流。交替?zhèn)髯g的收費(fèi)是一個(gè)備受關(guān)注的問(wèn)題。以下是專(zhuān)業(yè)翻譯公司譯雅馨的報(bào)價(jià):
單位:元 / 人/天
C級(jí)翻譯 | B級(jí)翻譯 | A級(jí)翻譯 | |
英中互譯 | 3500 | 4500 | 5500 |
日/法/德/韓/俄中互譯 | 4000 | 5000 | 6000 |
西/ 意中互譯 | 6000 | 8000 | |
其他語(yǔ)種 | 詳詢(xún)客服 | ||
譯員資質(zhì) | 職業(yè)交傳譯員口譯經(jīng)驗(yàn)5年以上 | 同傳譯員或資深交傳譯員同傳經(jīng)驗(yàn)2年以上 | 同傳譯員或資深交傳譯員同傳經(jīng)驗(yàn)5年以上 |
以上報(bào)價(jià)均為參考報(bào)價(jià)。具體價(jià)格以及口譯具體事宜歡迎致電: 400-8808-295 。
北京譯雅馨是專(zhuān)業(yè)權(quán)威的翻譯公司。針對(duì)不同時(shí)間、不同地點(diǎn)、不同行業(yè)領(lǐng)域等從強(qiáng)大的專(zhuān)業(yè)譯員庫(kù)中。來(lái)匹配最合適的譯員。