?
現(xiàn)在我國的建筑行業(yè)已經(jīng)出了國門,走向了世界,因此對于工程圖紙也就面臨著國際化的問題了,這樣需要把中文的工程圖紙翻譯成外文,或者是把外文翻譯成中文,那么專業(yè)翻譯公司是怎樣翻譯工程圖紙的呢?今天就給大家具體介紹下。
在翻譯工程圖紙的時候,翻譯公司通常也會借助一些翻譯工具去操作,這樣就變得非常簡單了,具體為:
1、把工程圖紙的原文導(dǎo)出來。在翻譯菜單中選擇導(dǎo)出原文,在設(shè)置好后,再框選需要導(dǎo)出的原文,然后點(diǎn)擊確定,就可以把工程圖紙的原文導(dǎo)出到excel當(dāng)中了。
2、進(jìn)行翻譯。翻譯工具可以自行對工程圖紙進(jìn)行翻譯,然后保存在譯文一列中。
3、譯文導(dǎo)入。選擇導(dǎo)入譯文選項,那么就會使用譯文來替換圖紙中原來的文字了,再選擇自動縮放按鈕,就可以把譯文鎖定在原文的位置了,尺寸也不會發(fā)生改變的,如果發(fā)生了文字重疊的話,就可以選擇重排譯文按鈕,那么就會自動的調(diào)整文本的位置,這樣就會保證它不發(fā)生重疊了。
4、自動翻譯。專業(yè)翻譯公司也可以使用在線的翻譯網(wǎng)站,進(jìn)行自動的翻譯,只需要把原文提交后,就可以獲得譯文了,實(shí)現(xiàn)了一鍵翻譯,是非常簡單的。
5、段落導(dǎo)出。它可以把比較零散的文本拼接成整體的段落,這樣就可以直接轉(zhuǎn)換成整體的文本,也可以保證段落格式的不變了。
在翻譯工程圖紙的時候,大家可以按照上面的方法去做,當(dāng)然為了保證翻譯的準(zhǔn)確和可靠,大家最好是選擇專業(yè)翻譯公司進(jìn)行翻譯,因為這些翻譯公司里面的工作人員都是比較專業(yè)的,他們能夠保證譯文的準(zhǔn)確無誤。
相關(guān)閱讀