山南巳俚工艺品有限责任公司

?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯手冊

產(chǎn)品說明書中文翻譯英文怎么收費(fèi)

?

產(chǎn)品說明書中文翻譯英文怎么收費(fèi)

產(chǎn)品說明書中文翻譯英文怎么收費(fèi)?在翻譯行業(yè)不論翻譯到什么語言的說明書,都是按照字?jǐn)?shù)來收費(fèi)的,這也是翻譯行業(yè)的基礎(chǔ)標(biāo)準(zhǔn)。每個(gè)翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)可能有所不同,但是都是按照千字為單位來計(jì)費(fèi)的。說明書主要保證翻譯的精準(zhǔn)度,并且能夠通順閱讀即可,要求嚴(yán)格,那么產(chǎn)品說明書中文翻譯英文怎么收費(fèi)?下面來看下譯雅馨翻譯公司的產(chǎn)品說明書翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。

產(chǎn)品說明書在傳遞基本產(chǎn)品信息的同時(shí),還起到展現(xiàn)企業(yè)形象的作用,所以一份好的說明書也是一張企業(yè)的名片,譯雅馨翻譯公司根據(jù)以往說明書翻譯經(jīng)驗(yàn)總結(jié)出產(chǎn)品說明書翻譯時(shí)要注意的事項(xiàng)。

1、相關(guān)的數(shù)據(jù)必須準(zhǔn)確無誤。數(shù)據(jù)的準(zhǔn)備非常重要,否則,對消費(fèi)者和使用者會(huì)起誤導(dǎo)作用。

2、產(chǎn)品的主要特點(diǎn)應(yīng)分條列出,起到一目了然的作用。

3、在說明書中應(yīng)當(dāng)特別注意的地方用特殊字體或大字字體翻譯出來,以引起特別的注意。

4、技術(shù)條件以及產(chǎn)品圖和原材料標(biāo)準(zhǔn)中的技術(shù)要求的翻譯。 不同于廣告的鼓動(dòng)、勸說性語言,說明書應(yīng)本著對消費(fèi)者負(fù)責(zé)的態(tài)度,文字力求真實(shí)可靠,除介紹產(chǎn)品的優(yōu)點(diǎn)外,還須說明產(chǎn)品的弱點(diǎn)或相關(guān)的負(fù)面消息。

 

產(chǎn)品說明書中文翻譯英文怎么收費(fèi)

產(chǎn)品說明書翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

產(chǎn)品說明書翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是按照千字為單位進(jìn)行收費(fèi)的,根據(jù)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005)標(biāo)準(zhǔn)一般按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)/字?jǐn)?shù)×單價(jià)/1000計(jì)算價(jià)格,單位是元/千單詞;如果是中文翻譯成英文,按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)/字符數(shù)(不計(jì)空格)×單價(jià)/1000計(jì)算價(jià)格,單位是元/千字符數(shù)(不計(jì)空格),如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)。翻譯公司都是按照每千字收費(fèi)的,所以我們只需要計(jì)算好標(biāo)書的字?jǐn)?shù)就可以計(jì)算出具體的收費(fèi)情況,當(dāng)然一般都是按照字符收費(fèi),也就是說標(biāo)點(diǎn)符號也是要計(jì)算在費(fèi)用中的。但是產(chǎn)品說明書翻譯如果最后不足一千字,超過了500字就需要按照一千字的費(fèi)用計(jì)算,不足的字?jǐn)?shù)是不用收費(fèi)的。畢竟標(biāo)書文字內(nèi)容很多,所以即便是有一些多出來的字?jǐn)?shù)多數(shù)公司也不會(huì)收費(fèi)。

那么產(chǎn)品說明書翻譯千字多少錢?正常情況下產(chǎn)品說明書翻譯成英語是參考價(jià)格為170-300元/千字符數(shù),一些特殊的工程行業(yè),有很多詞匯都是不經(jīng)常會(huì)使用到的,那么費(fèi)用上也會(huì)提升,是需要專業(yè)能力比較強(qiáng)的翻譯人員才能夠完成的翻譯,需要高等翻譯來進(jìn)行產(chǎn)品說明書翻譯,費(fèi)用上肯定也是會(huì)提升不少。實(shí)際產(chǎn)品說明書翻譯價(jià)格以我司實(shí)時(shí)報(bào)價(jià)為準(zhǔn),因?yàn)槲宜疽矔?huì)根據(jù)實(shí)際的翻譯項(xiàng)目調(diào)整價(jià)格。翻譯量大可以有一定的優(yōu)惠,需雙方提前溝通協(xié)商。

0

上一篇:深圳翻譯公司分享德國護(hù)照翻譯模板

下一篇:房產(chǎn)評估翻譯怎么收費(fèi)?

?