?
記者從自治區(qū)文聯(lián)獲悉,“優(yōu)秀蒙古文文學(xué)作品翻譯出版工程”日前作為全國優(yōu)秀圖書范例入選2014年度全國圖書選題分析年度報(bào)告。這一工程由自治區(qū)黨委宣傳部、自治區(qū)文聯(lián)、自治區(qū)文學(xué)翻譯家協(xié)會(huì)聯(lián)合推出。
優(yōu)秀蒙古文文學(xué)作品翻譯出版工程是在2011年推出的一項(xiàng)歷時(shí)5年的翻譯出版項(xiàng)目,是自治區(qū)成立以來第一次大規(guī)模、全方位、多視角、系統(tǒng)化向國內(nèi)外讀者完整展示優(yōu)秀蒙古文文學(xué)作品成果的重大舉措。工程旨在將內(nèi)蒙古籍作家用蒙古文創(chuàng)作的優(yōu)秀作品翻譯成漢文,在區(qū)內(nèi)外出版發(fā)行和宣傳推廣。每年翻譯出版約8部?jī)?yōu)秀蒙古文文學(xué)作品,類別包括小說、詩歌、散文、報(bào)告文學(xué)、兒童文學(xué)、文學(xué)評(píng)論等。
該工程首批作品已于2013年11月出版,共8部圖書,包括《陰陽樹》等5部長(zhǎng)篇小說、2部中篇小說和1部短篇小說。第二批作品已經(jīng)完成《滿巴扎倉》等3部長(zhǎng)篇小說的翻譯,第三批作品也已經(jīng)確定了入選目錄。我區(qū)作家叢龍瑞說:“該工程使具有草原文化特色和草原文化氣派的文學(xué)藝術(shù)整體實(shí)力和形象顯著提升,可以讓中國和世界更好地了解內(nèi)蒙古,讓內(nèi)蒙古的文學(xué)藝術(shù)走向全國、走向世界有了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。”(記者 章奎)
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案。
相關(guān)推薦: