?
商務(wù)信函是企業(yè)與企業(yè)之間、企業(yè)內(nèi)部之間在各種商務(wù)場(chǎng)合或商務(wù)往來(lái)中用來(lái)傳達(dá)信息的一種文書。商務(wù)信函種類包括非常多。往來(lái)中的郵件、企業(yè)內(nèi)部之間的通知等等都都屬于商務(wù)信函。在國(guó)際貿(mào)易中。商務(wù)信函的寫作和翻譯都是非常重要的。
一般來(lái)說(shuō)。商務(wù)信函在行文規(guī)則、語(yǔ)言規(guī)范上有著固定的要求。語(yǔ)言上多采用正式的商務(wù)語(yǔ)言。但隨著時(shí)代不斷發(fā)展。商務(wù)信函用語(yǔ)偶爾也追求簡(jiǎn)單明了。商務(wù)信函中也會(huì)有日常用語(yǔ)。不再只是全文采用專業(yè)規(guī)范的商務(wù)語(yǔ)言。
商務(wù)信函是商務(wù)活動(dòng)中最重要的溝通媒介之一。不管是采用哪種語(yǔ)言風(fēng)格。所要傳達(dá)的信息都必須清楚具體準(zhǔn)確。商務(wù)信函的翻譯也應(yīng)以準(zhǔn)確傳達(dá)信息為宗旨。
不同語(yǔ)言在商務(wù)信函上會(huì)有著不一樣的習(xí)慣用語(yǔ)。而譯文一定要尊重這種習(xí)慣用語(yǔ)。而不是簡(jiǎn)單的完成語(yǔ)言上的轉(zhuǎn)換。北京譯雅馨時(shí)代認(rèn)為。商務(wù)信函翻譯不僅僅是熟悉兩種語(yǔ)言的商務(wù)用語(yǔ)還要了解在信函方面的習(xí)慣用語(yǔ)。就像漢語(yǔ)中會(huì)有 “茲定于”“敬啟”等信函中常見的詞匯。這是翻譯過(guò)程中都必須要注意的。另外。無(wú)論是哪個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言。在商務(wù)信函方面。用語(yǔ)都要十分注重禮貌。翻譯過(guò)程中也不例外。
商務(wù)信函的翻譯一般都是通過(guò)專業(yè)翻譯公司來(lái)完成。那么。專業(yè)翻譯公司翻譯商務(wù)信函都是怎么收費(fèi)的呢。譯雅馨時(shí)代報(bào)價(jià)如下:
單位:元/千字
英語(yǔ) | 日/ 韓語(yǔ) | 法 /德/俄語(yǔ) | 西 /葡/意語(yǔ) | 蒙/ 阿/越南語(yǔ)/泰語(yǔ) | 其他語(yǔ)種 | |
中譯外 | 200—240 | 260—280 | 340—360 | 380—400 | 600— 640 | 450起 |
外譯中 | 190—240 | 240—260 | 320—340 | 360—380 | 580—600 |
北京譯雅馨時(shí)代是國(guó)內(nèi)綜合實(shí)力非常強(qiáng)的一家翻譯公司。始終堅(jiān)持質(zhì)量取勝。資深譯員會(huì)結(jié)合具體的實(shí)際情況為您提付最佳的翻譯服務(wù)。如果您有任何翻譯需求。請(qǐng)聯(lián)系我們:400-8808-295。