山南巳俚工艺品有限责任公司

?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號(hào)三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯手冊(cè)

審計(jì)報(bào)告翻譯語(yǔ)言有什么特點(diǎn)?

?

隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展。許多國(guó)內(nèi)的企業(yè)紛紛參與到了國(guó)際商務(wù)交流合作中,企業(yè)審計(jì)報(bào)告翻譯需求不斷增多。由于專業(yè)要求較高。尤其需要譯員熟練把握審計(jì)報(bào)告翻譯語(yǔ)言本身的特點(diǎn)。下面。北京翻譯公司為大家詳細(xì)介紹。

1、審計(jì)報(bào)告翻譯語(yǔ)言獨(dú)立性較強(qiáng)。

審計(jì)報(bào)告翻譯中。語(yǔ)言翻譯的獨(dú)立性是最基本的特征,應(yīng)該得到翻譯人員的注意。在審計(jì)報(bào)告翻譯過(guò)程中,為保證翻譯內(nèi)容的獨(dú)立性及公正性特點(diǎn),通常較少使用第一人稱或第二人稱進(jìn)行語(yǔ)義表達(dá),這會(huì)在最大程度上降低翻譯人員的主觀臆想,保證翻譯內(nèi)容的公正性及獨(dú)立性。

2、審計(jì)報(bào)告語(yǔ)言具有詞匯術(shù)語(yǔ)化、句法結(jié)構(gòu)復(fù)雜、語(yǔ)義表達(dá)客觀等特征。

在審計(jì)報(bào)告翻譯過(guò)程中。結(jié)合英語(yǔ)等外語(yǔ)和漢語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)差異和共性,采用多種翻譯策略進(jìn)行處理,尤其要處理好審計(jì)報(bào)告外語(yǔ)版本中的詞匯、長(zhǎng)句和被動(dòng)句的漢譯問(wèn)題。

3、審計(jì)報(bào)告語(yǔ)言具有明晰、簡(jiǎn)潔等特征。

由于審計(jì)報(bào)告的閱讀對(duì)象包括社會(huì)各個(gè)層次。他們中的大部分并非審計(jì)專業(yè)人士。這就需要審計(jì)報(bào)告翻譯語(yǔ)言清晰、簡(jiǎn)明、通俗易懂。在翻譯中。既要準(zhǔn)確傳達(dá)注專業(yè)審計(jì)知識(shí)。更要根據(jù)讀者的閱讀習(xí)慣。化繁為簡(jiǎn)。把專業(yè)術(shù)語(yǔ)等簡(jiǎn)潔清晰地翻譯出來(lái)。

如需了解更多翻譯資訊。歡迎致電譯雅馨熱線.

0

上一篇:駕照翻譯必須找有資質(zhì)的翻譯公司嗎?

下一篇:房屋租賃合同翻譯的注意事項(xiàng)

?