山南巳俚工艺品有限责任公司

?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務城市
?
更多分享

熱點內容

關于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務手機1:18025469690
業(yè)務手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

英國簽證中文翻譯談談翻譯本地化

?

盈利的網站和精心翻譯的網站有怎樣的區(qū)別呢?本地化。與僅改變您的網站語言翻譯相比之下。本地化會使您的內容中的所有內容都具有意義:圖像。顏色。布局。視覺隊列。語言細微差別等等。本地化是確保您的營銷對新受眾本地化的最佳方式。它也有切實的商業(yè)利益。第一:增加銷售額在決定購買地點時。56%的電子商務客戶表示擁有一個語言網站比價格更重要。在旅游業(yè)。80%的歐盟公民不會購買。除非信息是以他們的母語。這些數字是為什么更多的公司將本地化為更多語言的原因:根據2017年網絡全球化報告卡。世界排名前25位的網站現在平均支持54種語言。名單上的頂級零售商是Nivea。它提供從一個國家到另一個國家的不同用戶體驗。由于這些市場中的產品偏好。不僅每個地區(qū)的促銷產品略有不同。甚至圖像中使用的模型也反映了不同地區(qū)的本地買家。此外。從右到左語言的尼維亞網站。如希伯來語和阿拉伯語??雌饋砭拖駨淖蟮接业恼Z言(法語。德語。英語等)。換句話說。該網站的所有本地化版本都認為該特定區(qū)域和市場是原生的。第二:更忠誠。更少流失納爾遜曼德拉曾經說過。“如果你用一種他理解的語言與一個男人交談。那就是他的頭腦。如果你用他的語言與他交談。那就是他的心。“當顧客流失時。美國小企業(yè)管理局和美國商會說這不是因為價格:68%沒有良好的經驗。他們從你那里買了。但有些東西沒有連接。他們也沒有回來。本地化說明了內心。使用文化上恰當的圖像 - 例如在您網站的阿拉伯語版本上覆蓋女性頭像 - 表明您尊重您的受眾的歷史。語言。文化和傳統(tǒng)。它建立了一個連接。足以讓客戶回來并留下來。第三:更好的品牌誠信本地化可確保品牌的完整性。并檢查名稱和口號的雙重含義。并找到品牌安全的替代品。它還需要仔細研究您的營銷在顏色。數字和圖形方面發(fā)送的潛意識信息。您所在國家/地區(qū)的“正常”可能會令您的客戶感到厭惡。即使像卡通人物鮑勃這樣無害的東西也不安全:鮑勃只有4個手指。在日本意味著他在暴民中??傊?。密切關注您的品牌在國際市場中的感受??梢蕴岣咪N售額。改善客戶體驗。同時增強客戶的忠誠度。

深圳翻譯公司—譯雅馨無限

0

上一篇:北京官方翻譯公司聊聊人工翻譯能獲得高質量和準確的內容

下一篇:簽證德語翻譯說說如何選擇論文翻譯服務

?