?
留學(xué)歸國(guó)人員在回國(guó)工作時(shí)。自己所取得的學(xué)歷、學(xué)位信息都需要經(jīng)過(guò)教育部認(rèn)證。而在認(rèn)證過(guò)程中。這些資料難免會(huì)遇到需要翻譯的問(wèn)題。由于畢業(yè)證、學(xué)位證、學(xué)歷證明等相對(duì)比較簡(jiǎn)單。留學(xué)歸國(guó)人員的語(yǔ)言能力一般都很強(qiáng)。自己就可以完成翻譯。但是。自己翻譯學(xué)歷認(rèn)證資料是可行的么。
教育部有明確規(guī)定。凡留學(xué)歸國(guó)人員在辦理學(xué)歷認(rèn)證者。必須由教育部認(rèn)定的第三方專業(yè)正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)將學(xué)歷證明和成績(jī)單翻譯成中文。并且必須加蓋其翻譯公章。以證明翻譯件的準(zhǔn)確性和有效性。如果沒有翻譯專用章的翻譯件。是不被教育部認(rèn)可的。因此。進(jìn)行學(xué)歷認(rèn)證翻譯時(shí)。選擇翻譯公司一定要慎重。
符合資質(zhì)的正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)的基本要求是什么呢。譯雅馨簡(jiǎn)單為大家介紹下:
1.擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對(duì)照。
2.中文公司全稱須有“翻譯”字樣。不能以“咨詢服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱進(jìn)行翻譯蓋章。
3.英文公司全稱須有“Translation”字樣。
4.擁有備案編碼。
北京譯雅馨是經(jīng)國(guó)家工商局注冊(cè)。擁有在公安局備案的專業(yè)涉外服務(wù)備案編碼。是專業(yè)權(quán)威的翻譯機(jī)構(gòu)。符合教育部、各駐華使館、公證處等對(duì)翻譯資質(zhì)認(rèn)可的要求。譯雅馨十分擅長(zhǎng)學(xué)歷認(rèn)證翻譯。我們有專業(yè)負(fù)責(zé)學(xué)歷信息相關(guān)的專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)。更好、更專業(yè)地來(lái)完成學(xué)歷認(rèn)證翻譯。如果您有學(xué)歷認(rèn)證翻譯方面的需求。歡迎您與我們?cè)诰€客服聯(lián)系或者撥打我們的服務(wù)熱線: 400-8808-295。