?
近年來。隨著國際化的不斷深入。我國的出入境人數(shù)也在不斷增加。也導(dǎo)致了國內(nèi)市場中駕照翻譯的需求量不斷增加。很多人并不清楚駕照翻譯怎么樣才能獲得所在國家的認可。這里。北京譯雅馨翻譯公司就給大家簡單的介紹一下。
大家都知道。需要翻譯的證件肯定對自己是比較重要的。是要隨身攜帶出國的。而且很多國家對于駕照翻譯件的格式之類的都有嚴格的要求。所以說。如果是不合規(guī)范的翻譯。那么你的翻譯件很可能就得不到認可。
很多人在駕照需要翻譯的時候。有能力的會自己翻譯。或者找會外語的朋友進行翻譯。但是別忘了。駕照的翻譯件需要公證處提供的證明才會生效。而且最關(guān)鍵的是。例如澳大利亞、新西蘭、加拿大、巴西、馬來西亞、泰國等等均不受理中國的公證處提供的駕照翻譯件。所以其實找公證處翻譯并不是一個最好的選擇。
所以一般國際認可的駕照翻譯。都是必須要正規(guī)的翻譯機構(gòu)加蓋公司的公章才可以。正規(guī)的翻譯機構(gòu)是通過國家工商局審核確認公司是以翻譯服務(wù)為主營業(yè)務(wù)的公司。一方面。這類翻譯公司無論是從質(zhì)量還是排版來說。都是嚴格按照國際標準來翻譯的。所以在國際上是被認可的。
另外。由于不同國際地區(qū)的要求不同。例如排版地區(qū)這些都是比較重要的。所以駕照翻譯最好還是找正規(guī)的翻譯機構(gòu)翻譯比較好。北京譯雅馨翻譯公司竭誠為您服務(wù)。詳情請咨詢譯雅馨熱線:400-080-1811