?
所以的證件翻譯重要的不僅僅是翻譯稿件。重要的還有其翻譯蓋章。也就是涉及涉外翻譯都需要加蓋翻譯章才有效。很多時(shí)候?qū)τ诔醮无k理出國手續(xù)。初次辦理翻譯稿件的人來說。覺得只是簡單的對(duì)證件的一種語言上的翻譯。其實(shí)不然。證件對(duì)于每個(gè)人來說就是一種身份象征。無論你走到哪都需要有效的證件。這里的“有效”就是翻譯稿件加翻譯蓋章。來看看怎樣才能符合要求。需要注意以下幾點(diǎn):
翻譯公證是由各地公證機(jī)構(gòu)提供。而翻譯蓋章是經(jīng)中華人民共和國工商行政管理機(jī)關(guān)正式登記注冊(cè)的翻譯機(jī)構(gòu)或翻譯公司對(duì)客戶委托翻譯的文件進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯并在譯文打印件上加蓋翻譯機(jī)構(gòu)印章的服務(wù)行為。很多客戶誤以為翻譯公證找翻譯公司就可以完成這是錯(cuò)誤的。同樣翻譯蓋章也不具備替代翻譯公證的作用。
理論上。任何經(jīng)工商行政部門登記注冊(cè)的單位均有資格提供翻譯蓋章服務(wù)。但翻譯蓋章服務(wù)的核心和基礎(chǔ)是“翻譯”。而不是“蓋章”。準(zhǔn)確、完整、得體的翻譯是“翻譯蓋章”的核心價(jià)值。很多翻譯機(jī)構(gòu)和一些純中介性質(zhì)的機(jī)構(gòu)也提供翻譯蓋章服務(wù)。但由于沒有專門審核譯文的人員。譯文的準(zhǔn)確性難以保證。甚至因?yàn)槭召M(fèi)高、譯文不夠準(zhǔn)確成為“一錘子買賣”。
有些翻譯機(jī)構(gòu)或中介機(jī)構(gòu)提供“你翻譯、我蓋章”的純蓋章服務(wù)。從法律和嚴(yán)格意義上來說。這種服務(wù)既不合法、也不規(guī)范。試問。一旦出現(xiàn)譯文不準(zhǔn)確。其后果如何界定?誰來承擔(dān)因譯文不準(zhǔn)確而造成的任何后果或損失?因此。選擇具有正規(guī)、合法資質(zhì)、具有專業(yè)能力的翻譯機(jī)構(gòu)是翻譯蓋章的關(guān)鍵步驟??蛻羟心驎r(shí)間緊急、就近、貪圖便宜、貪圖省事、網(wǎng)絡(luò)搜索等因素而隨意選擇翻譯機(jī)構(gòu)或中介機(jī)構(gòu)提供翻譯蓋章服務(wù)。
關(guān)于材料翻譯的準(zhǔn)確性。各國出入境 / 移民管理部門的具體要求不盡相同。要根據(jù)翻譯文件的不同要求。在蓋章時(shí)嚴(yán)格執(zhí)行。需譯員簽字的不可遺漏。
譯雅馨是專業(yè)的涉外翻譯公司。擁有涉外翻譯資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)。編碼為 110105040276* 。翻譯蓋章是翻譯公司北京譯雅馨的服務(wù)內(nèi)容之一。翻譯蓋章的適用范圍很廣。諸如各國駐華使領(lǐng)館、中國駐外使領(lǐng)館、公證處、民政部門婚姻登記處、教育部留學(xué)服務(wù)中心、公安局出入境管理部門都需要辦事人提供的證件含有翻譯蓋章。如您有相關(guān)需求可聯(lián)系我們。
上一篇:翻譯機(jī)構(gòu)深圳市聊聊學(xué)位證翻譯認(rèn)證_學(xué)位證翻譯服務(wù)流程介紹