山南巳俚工艺品有限责任公司

?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

北京陪同口譯聊聊科技正在推動我們走向“語言透明”社會

?

現(xiàn)在科技越來越發(fā)達(dá)。許多實(shí)時翻譯的軟件也不斷出現(xiàn)在大家的生活中。

卡耐基梅隆大學(xué)語言技術(shù)研究所教授兼研究員Alex Waibel說??萍颊谕苿游覀冏呦?ldquo;語言透明”社會。

語言不是溝通的障礙。

將Google最新的耳機(jī)連接到Google Pixel智能手機(jī)。Google智能助理幾乎可以立即翻譯40多種語言的對話。

像三星Galaxy S9這樣的智能手機(jī)中的相機(jī)可以翻譯路牌和餐廳菜單。

來自Skype和其他公司的視頻聊天軟件能夠快速轉(zhuǎn)換。以便兩個講不同語言的人可以幾乎無縫地通話。

Waibel說:“一個我們自然而然地保持個人語言的世界。但是通過技術(shù)不受語言界限的阻礙。就好像這些障礙不存在一樣。”“這意味著提供無縫翻譯的語言翻譯的方式使我們不再注意到這種障礙。”

主要的科技公司正在翻譯重大戲劇。Facebook本月宣布其Messenger應(yīng)用程序?qū)?shí)時翻譯對話。微軟的翻譯應(yīng)用程序現(xiàn)在將利用人工智能和機(jī)器學(xué)習(xí)。即使它沒有連接到互聯(lián)網(wǎng)或手機(jī)信號。

亞馬遜阻礙了CMU的一些頂級翻譯研究人員。并在匹茲堡南部建立了一個工程中心。以開發(fā)出在語言之間無縫轉(zhuǎn)移亞馬遜產(chǎn)品和內(nèi)容的方法。在亞馬遜開設(shè)匹茲堡辦事處后不久。該團(tuán)隊(duì)幫助在2017年初以西班牙語推出亞馬遜網(wǎng)站。

借助增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù)。語音可以被翻譯成文字并投射到眼鏡上。有針對性的音頻揚(yáng)聲器可以精確地引導(dǎo)聲音。使得幾種不同的語言可以在相同的會議室桌面上播放。而不會造成混淆或干擾。Waibel甚至正在研究沉默的語言植入物。插入人臉和嘴巴的微小設(shè)備。以監(jiān)測語音的振動。以便人們可以用自己的語言竊竊私語。并且可以用其他語言翻譯和播放。

“這是一部科幻小說。”瓦貝爾說。

谷歌現(xiàn)在通過其Pixel Buds藍(lán)牙耳機(jī)和谷歌助理(谷歌助理。該公司的AI支持Alexa和Siri)提供了什么不是科幻小說。將Pixel Buds與Pixel智能手機(jī)配對。然后下載Google翻譯應(yīng)用程序。手機(jī)將成為翻譯工作站。該應(yīng)用程序會將您所說的內(nèi)容翻譯成文本。并將其顯示在手機(jī)的屏幕上并發(fā)送至語音。并通過手機(jī)的揚(yáng)聲器播放。當(dāng)別人在講話時。手機(jī)可以將其翻譯成屏幕上的文字。并將語音播放到耳機(jī)中。

谷歌翻譯應(yīng)用程序還附帶了一個攝像頭功能??梢栽谄聊簧戏g文本。Google的相機(jī)功能和語音翻譯服務(wù)可在iPhone和其他手機(jī)上使用。

谷歌希望該功能能夠“讓世界看起來更小”。該公司在回應(yīng)“論壇報評論”的一項(xiàng)調(diào)查時寫道。

“這是一項(xiàng)非常了不起的技術(shù)。而Google正致力于改進(jìn)它。”Verizon的公關(guān)經(jīng)理Steve Van Dinter說道。該公司向Trib提供了Google Pixel 2手機(jī)和Pixel Buds演示。“我可以想象。能夠出差旅行并擁有這些旅行者。以及那些去海外旅行的人的體驗(yàn)會有多好。”

不要指望Google翻譯或其他翻譯技術(shù)完全取代人工翻譯。CMU的語言技術(shù)研究所研究員Alex Rudnicky表示。未來的技術(shù)和人類共同努力翻譯文本和語音。其中細(xì)微差別和準(zhǔn)確性非常重要。Rudnicky說。想想莎士比亞。

“讓我們來談?wù)勗姼琛?rdquo;Rudnicky說。“這很令人回味。這不僅僅是為了傳達(dá)意義。這是為了傳達(dá)感情。它涉及世界的共同經(jīng)驗(yàn)。

“我可以想象。最終。你可以建立這樣的系統(tǒng)。但實(shí)際上。創(chuàng)建這種文本最簡單的方法就是讓人類在那里。”

軟件和人工智能也會忽略伴隨的手勢。面部表情和其他形式的交流。并為言語提供豐富的語境。但機(jī)器翻譯的目的并不在于捕捉所有這些。

“粗略地說。如果你考慮使用什么樣的機(jī)器翻譯。并且將在可預(yù)見的將來。準(zhǔn)確地傳達(dá)意義可能足夠好。”Rudnicky說。

Waibel表示。谷歌和其他公司已經(jīng)在這個技術(shù)上超過十年。 專業(yè)翻譯公司

Waibel于2008年成立了Mobile Technologies。并于2009年推出了Jibbigo。這是一款面向iPhone的語音轉(zhuǎn)換翻譯應(yīng)用程序。Waibel說這是第一個這樣的應(yīng)用程序。蘋果公司將其用于iPhone 3GS的商業(yè)廣告中。

“而谷歌當(dāng)時說。這是無法完成的。”瓦貝爾說。

Facebook在2013年收購了移動技術(shù)公司。Waibel和他的團(tuán)隊(duì)為Facebook工作。充滿希望的是。大公司可以擴(kuò)展技術(shù)并使用它來讓世界更加開放和連通。這是Facebook當(dāng)時的使命陳述。

它沒有。團(tuán)隊(duì)成員被吸引到其他項(xiàng)目上工作。語言翻譯成為低優(yōu)先級。Waibel離開了。

Waibel說:“我真的很難過。真正將世界連接起來的使命不在事情的首位。”

從早期算法到深度學(xué)習(xí)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)。Waibel的技術(shù)自20世紀(jì)70年代以來一直推動計算機(jī)語音和自動翻譯。他非常感謝他的第一位教授在1976年告訴他他想讓計算機(jī)將文本轉(zhuǎn)換成語音的時候沒有笑。

“當(dāng)我還是一名學(xué)生時。這真是我的夢想。”瓦貝爾說。

1979年Waibel來到CMU繼續(xù)他的研究。Facebook收購了他創(chuàng)立的公司。谷歌在過去的十年里追逐了他的創(chuàng)新。本月。Waibel前往瑞士日內(nèi)瓦與聯(lián)合國的翻譯人員交談。人們?nèi)匀辉趯?shí)時解讀聯(lián)合國的演講。

翻譯軟件的確帶來了很大的方便。但是機(jī)器與人始終都不一樣。拿來翻譯短語或者單詞還是可以的。像文章翻譯這些還是需要人工翻譯才會有感情有可讀性。

翻譯公司-譯雅馨無限

0

上一篇:阿拉伯語翻譯機(jī)構(gòu)聊聊口譯翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

下一篇:翻譯法文的公司介紹法律文件翻譯有一定的難度

?